第170章 地下城与勇士(四) (第2/2页)
云铭脚踏棺木,将工兵铲横在此人的脖子上:“怎么称呼?”
男人光忙着喘气了,看来关在棺材里憋的不轻:“呼哧……呼哧……我叫【柯斯林少爷】。”
他的话音刚落,所有人都收到了系统的提示:
【当前任务已完成】
【任务已更新】
【击败虫族特工队,进入鼠人城】
“行,确定你身份了。”云铭收起了工兵铲:“需要法师给你治疗一下吗?”
柯斯林少爷摇摇头:“不用,我其实没有大碍,如果不是棺材里无法使用任何道具或技能,我早就出来了。”
“嗯……冒昧问一下,你是矢车菊郡人吗?”不知为何,云铭坚定的认为面前的男人多半来自曾经的德国。
“是的,现在居住在斯图加特。”柯斯林少爷有些不解:“我的外貌这么有地域特点吗?”
“啊不,我猜的。”
剧本开启九十分钟后,五名玩家终于汇合,众人整装待发,沿着下水道寻找任务中所说的鼠人城。
书中代言,《争霸天下》是一款玩家遍布全球的大型游戏,且因为其先进的翻译功能,故不存在亚服、欧服这些概念,所有玩家不论地区、人种、民族都在同一个服务器里享受游戏的乐趣。
当然,《争霸天下》的翻译功能再完备,也不是面面俱到的。比如同声翻译,队友间或与NPC的交流对话都可以做到通顺无阻;剧本里遇到的路标、指示牌、图书告示的文字翻译也没有问题;但玩家ID就很难做到每个都符合信达雅的标准了。
“原来这支队伍里有其他人种的玩家啊,我之前查看队友信息,以为方块字的ID都是华夏人呢。”柯斯林少爷见到贝妮塔后有些惊讶。
(【柯斯林少爷】这个ID是德文的,经过处理器翻译后在云铭等人眼中就自动能读懂了,但德文依然被保留在玩家信息上,反之亦然)
“我们四个是互相认识的,”贝妮塔介绍自己:“我的ID就算翻译过后用德语也很难念,你就叫我昏吧。”
“云。”
“天气。”
到了濮车侍这儿:“剑圣。”
“你们可以叫我柯斯林。”
云铭问道:“柯斯林,你从游戏开始就一直被关在棺材里吗?”
“没错,因为我解不开谜题。”柯斯林回忆起来就垂头丧气:“你们接到了寻找我的任务,而我的任务就是在规定时间里成功逃生。”
“难怪你的道具和技能都被锁了。”这点很好理解,云铭关心的是另一件事:“谜面是什么?”
“棺材盖内侧刻了几行字,大意是指短暂获得蛇神之力的方法,如果我成功了,我就能像蛇一样游出去了。”
“嗯,还是挺有科学依据的。据我所知,这种动物属阴,很多蛇类都会把家安在古墓里,饿了就把墓主人吃掉……”
云铭的话语立即遭到了众人的抨击:
“够了你快别说了……”
“给我看看周围环境再说这种吓人的话啊!”
“我真的很好奇你从哪里获取的这些奇怪知识。”
“好好好,我不说了。”云铭举手讨饶:“那么各位,我建议返回去那个房间里看看,柯斯林提到的蛇神之力让我很在意。”
“这个倒不必了,棺材里的材料都被我用完了,我也没能窃取到蛇神之力。”柯斯林从西裤的兜里掏出一颗大约一指来长的尖锐牙状物:“但是我误打误撞炼出了这个,它就是我唯一的收获了。”
“这是什么?”
“千年王蛇的毒牙,本来一共有两颗,另外一颗被我炼成灰了。”
云铭接过蛇牙,后者的属性弹窗随之跳出:
【名称:蛇牙令】
【描述:统御天下蛇族之令】
【是否可带出该剧本:否】
【备注:很难说炼出此物的人运气好还是不好】